kedili kitaplar

(bkz:kediler) (ermenice: Կատուներ). zahrad.
2017 yılında türkçe çevirisi ile yayınlanmıştır. kediseverler için vazgeçilmezlerdendir.

açıklama:
"mizah yüklü anlatımıyla ve engin hayal gücüyle ermenice şiire yeni bir soluk getirmiş zahrad’ın kedili şiirleri, şaire ait kedi çizimleriyle birlikte aras yayıncılık tarafından iki dilli (türkçe-ermenice) olarak yayımlanıyor. zahrad’ın usta işi şiirlerini başarıyla türkçeye taşıyan ohanneş şaşkal’ın çevirmenliğini üstlendiği kitapta, şairin pek bilinmeyen çizer yönüne de tanıklık ediyoruz. çizimlerinde ağırlıklı olarak benimsediği kübik tarz, zahrad’ın dönemin gözde akımlarını yakından takip eden hünerli bir “amatör” olduğunu gösteriyor. hayatı boyunca kedilerle haşır neşir olmuş, kedileri olmazsa olmazı bellemiş bir ozanın estetik ve bir o kadar samimi şiirleri, renkli portrelerle bir araya gelince ortaya keyifli bir okuma çıkıyor. zahrad’ın şiirleri bize “kedi”lerden öğreneceğimiz daha çok şey olduğunu anlatıyor."

https://www.arasyayincilik.com/tr/kitapl...
kedi gülüşü _ deniz kavukçuoglu
kedileri daha çok seven adam - murad ertaylan
şöyle bir arka kapak yazisina sahip doris lessing-kedilere dair kitabi...
"bej renkli,... on ayaklarının bitiminde gümüşse calan patiler. kenarlari beyazla cercevelenmis oldugu icin simli gibi duran kulaklar dikilip, one arkaya oynardi; dinleyerek, algilayarak... kuyrugu, ucu sanki diger organlarinin alamadigi mesajlari aliyormus gibi, bir baska boyutta oynardi. hava kadar hafif, pur dikkat oturur, tuyleriyle, biyiklariyla, kulaklariyla, butun varligiyla, bakar, isitir, hisseder, koklar, icine cekerdi. eger balik sudaki hareketin somutlasmis, sekillenmis haliyse, endamina bakilirsa kedi de hissedilmeyen havanin çizgiye dokulmus ve bicimlenmis hali.
ah kedi; derdim, daha dogrusu tapinirdim: guzeeeel kedi! nefis kedi! zarif kedi! ıpek kedi! tuylu baykus gibi yumusacik kedi, kelebek patili kedi, suslu kedi, inanilmaz kedi! kedi, kedi, kedi, kedi"
  • /
  • 2